در حالي كه به نظر مي‌رسد عمده دليل انتخاب اين سريال‌هاي تلويزيوني از سوي اين شبكه‌هاي ماهواره‌اي، مقبوليت و محبوبيت اين سريال‌ها نزد مخاطبان ترك، سر‌دسته بودن اين سريال‌ها در ميان حجم عمده سريال‌هاي تلويزيوني شبكه‌هاي اصلي ترك زبان همچون «كانال دي»، «آ تيوي»، «شو تيوي»، «فاكس» و «استار» و همچنين فيلمنامه‌هاي رو به شفاي آنها در مقايسه با سريال‌هاي صورتي امريكاي جنوبي باشد، نزديكي فرهنگ ترك‌ها به فرهنگ ايران و راحت‌تر و قابل هضم تر بودن مفاهيمي كه در اين سريال‌ها مطرح مي‌شود و در نتيجه آسان‌تر گذر كردن برخي آداب و رسوم ناخواسته و فرهنگ‌هاي غلط به فرهنگ ايراني از ديگر دلايل هجوم يكباره شبكه‌هاي مختلف به خريد، دوبله و پخش اين سريال‌هاست؛ خطري كه ابعادش حتي از خطر سريال‌هاي امريكاي جنوبي كه مفاهيم غير‌اخلاقي را بي‌پرده به تصوير مي‌كشند، گسترده‌تر است. 

فرهنگ ناخواسته و پل هموار قرابت فرهنگي يك سال و اندي از شبيخون سريال‌هاي تركي به خانه برخي از مخاطبان فارسي‌زبان كشورمان مي‌گذرد و در اين مدت جداي از تلاش بي‌ثمر براي تلقين كردن اين نكته كه اين سريال‌ها هيچ مخاطبي را به خود جذب نكرده‌اند بايد اعتراف كرد كه سريال‌هاي تركي خوش رنگ و لعاب در اين مدت توانستند به شكلي متبحرانه و موفق‌تر از سريال‌هاي بي‌سر‌و‌ته امريكاي‌جنوبي و حتي كره‌اي به خانه بسياري از مخاطبان سرك بكشند و حتي در آن‌جا خوش كنند. 

تصاوير متنوع و خوشرنگ از دكوراسيون‌ها و خانه‌هاي لوكس در كنار انتخاب مناظر و مكان‌هاي زيبايي از تركيه و واقع كردن صحنه مختلف سريال‌ها در همان مكان‌ها در كنار پوشش متنوع پر‌زرق‌و‌برق بازيگران از عمده دلايل رغبت تماشاگر به تماشاي اين سريال‌هاست؛ ظواهري كه در همان گام اول چشمان بيننده را جذب خود مي‌كنند تا زمينه براي انتقال برخي خرده‌فرهنگ‌ها و مفاهيم غير‌اخلاقي در مرحله بعدي آسان‌تر شود. 

البته اين اين زرق و برق‌ها در اكثر سريال‌هاي شبكه‌هاي فارسي زبان ماهواره‌اي مشاهده مي‌شود، اما برگ برنده سريال‌هاي تركي اين است كه مخاطب فارسي زبان قرابت بيشتري ميان فرهنگ تركي و نيز دكوراسيون و نحوه چيدمان خانه و فرهنگ خود حس مي‌كند. هر چند در انتخاب ميان بد و بدتر باز هم بايد با نگاهي خوش‌بينانه به برخي از اين سريال‌هاي تركي نگريست، چراكه اين سريال‌ها در مقايسه با سريال‌هاي ضعيف و بي‌نهايت بي‌اخلاق امريكاي جنوبي از شرايط نسبتاً بهتري برخوردار هستند؛ با اين حال باز هم نمي‌توان دست روي دست گذاشت و به اقدام شبكه‌هاي ماهواره‌اي فارسي زبان در نمايش سريال‌هاي تركي به عنوان اقدامي بشردوستانه و در جهت منافع مردم ايران نگريست. 

عشق، خيانت، جزا بعد از «عشق ممنوع» كه وقاحت اخلاقي را با نمايش علاقه‌هاي نامشروع و خيانت به اوج رساند و حتي در كشور تركيه نيز سر و صداي زيادي را به پا كرد، سريال «عشق و جزا» كه از شبكه «آ‌تيوي» تركيه پخش مي‌شد باز هم به داستان مثلث عشقي كه يك زن در رأس آن قرار دارد، مي‌پردازد. «عشق و جزا» كه از همان ابتداي داستان موضوع خيانت آشكار مردي متاهل به همسرش را در بر دارد، درباره دعواهاي قومي ميان دو قبيله از قبايل ثروتمند و قدرتمند تركيه است. دو قبيله‌اي كه تا اين مرحله از داستان با هم صلح كرده‌اند اما ممكن است جنگ‌هاي خونين‌شان باز هم به خاطر علاقه به يك زن اوج بگيرد. 

خفت لاله‌ها 
«عمر گل لاله» ديگر سريال جديد تركي كه اين روزها پخش آن از يكي از شبكه‌هاي ماهواره‌اي آغاز شده نيز همچون اكثر سريال‌هاي تركي باز هم بر اساس يك مثلث عشقي بنا شده است؛ «عمر گل لاله»، سريالي كه از شبكه «فاكس» تركيه پخش مي‌شد حاوي مفاهيم نامتعارفي چون عشق دو خواهر به يك مرد و حتي خوشحالي خواهري از مرگ خواهر ديگر در راه رسيدن به اين عشق است. شخصيت زن در اين سريال به شكل خفت‌باري زير پا گذاشته مي‌شود و متأسفانه اين سريال نيز همچون ساير سريال‌هاي تركي از همان امتيازات اغوا‌كننده سريال‌هاي تركي ديگر كه بيننده را مجذوب خود مي‌كند، برخوردار است. نمايش خانه‌هاي لوكس و پر زرق و برق، نمايش اتومبيل‌هاي گران قيمت، شخصيت‌هايي كه هر لحظه با يك مدل لباس جديد در مقابل دوربين ظاهر مي‌شوند و نيز نمايش صحنه‌ها و منظره‌هاي زيبايي از تركيه از جمله دلايل اغوا شدن برخي تماشاگران به تماشاي اين سريال است. 

فساد در حلقه دوگانگي شخصيتي 
در سوي ديگر سريال «حريم سلطان» نيز از ديگر سريال‌هايي است كه پخش آن به زودي در شبكه‌هاي ماهواره‌اي فارسي زبان آغاز مي‌شود، اما اين بار مثلث عشقي رايج در تمام سريال‌هاي تركي به يك پنج ضلعي و حتي ۱۰ ضلعي تبديل مي‌شود. 

«حريم سلطان» كه داستاني دستكاري شده از زندگي خصوصي «سلطان سليمان»، پادشاه معروف عثماني و تنها همسر شرعي‌اش «حريم سلطان» را روايت مي‌كند، داستان حرم سراي شاه عثماني است كه نمايش خوش‌گذراني‌هاي اين شاه پر‌قدرت و نيز فسادهايي كه به دور از چشمان او در كاخ و حرمش جريان دارد، حتي مردم تركيه را نيز به واكنش و انتقاد از عوامل فيلم براي به تصوير كشيدن چهره‌اي ناخوشايند از پادشاه عثماني واداشته است. 

اين سريال طولاني و پر‌هزينه تركي كه ميليون‌ها دلار صرف تهيه پوشاك و دكوراسيون و تزئينات به كار رفته در آن شده پيش از اين از شبكه «شو تيوي» تركيه پخش مي‌شد اما اكنون پخش آن به شبكه «استار» تركيه سپرده شده است و نمايش ادامه آن پس از تعطيلات سه ماهه تابستان تركيه مجدداً از سر گرفته خواهد شد. «حريم سلطان» برگ‌هايي از فساد رايج در خانواده سلطنتي عثماني را رو مي‌كند. بينندگان اين سريال در عين حال كه خواستار موفقيت حرم و به عبارتي خرم سلطان شخصيت اول اين سريال هستند در بخش‌هايي از سريال شاهد رياكاري و اعمال فساد او در حريم سلطان مي‌شوند و از اين حيث اين سريال منجر به بروز نوعي دوگانگي در وجود مخاطب مي‌شود. 

مثلث روستايي 
«عمارت سراب» سريال ديگر تركي است. نياز به گفتن نيست كه اين سريال هم موضوعش حول محور مثلث عشقي مي‌چرخد؛ مثلثي كه در يك رأسش باز هم يك زن قرار دارد. اين سريال كه داستانش قريب يك قرن پيش اتفاق مي‌افتد، درباره دختري فقير است كه اگرچه دل به مردي ديگر سپرده است، اما به اصرار پدر و برادرش با خان «روستا» ازدواج مي‌كند، اما عشق قديمي‌اش را همچنان در دل مي‌پروراند. 

طي ماه‌هاي اخير روز به روز بر شمار سريال‌هاي تركي ماهواره‌اي افزوده شده است و متأسفانه اين سريال‌ها به رغم قرابت فرهنگي بسيار با برخي خرده فرهنگ‌هاي ايراني از جمله «زدن به تخته»، «خواستگاري كردن دختر از خانواده»، حجاب در برخي موارد و نيز عاطفي‌تر بودن نوع روابط ميان اعضاي خانواده در مقايسه با روابط خشك غربي حاوي پيام‌هاي غربي نيز هست.
 
تركيه اسلامي طي سال‌هاي اخير به سمت و سوي تركيه غربي پيش رفته است و اين كشور براي پذيرفته شدن در اتحاديه اروپا انگيزه فراواني براي پذيرش فرهنگ و وجوهات غربي دارد. بروز مثلث‌هاي عشقي در سريال‌هاي جديد تركي نيز ماحصل برداشت صنعت فيلم و سريال‌سازي تركيه از فرهنگ غرب است؛ مثلث‌هاي خطرناكي كه پشت چهره‌هاي پر زرق و برق و صحنه‌هاي دل انگيز از غروب آفتاب در درياي سرخ و مسجد اياصوفيه تركيه وارد خانه‌هاي بينندگان مي‌شود.